报告主题 | 学科翻译史及其理论建构 |
主办单位 | 外国语学院 |
报告地点 | 5306徽文化传播中心 |
报告时间 | 2025-10-16 15:00 |
报告人 | 杨枫 |
主讲人简介 | 文学博士,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师;《当代外语研究》主编;语言教材研究与评估中心主任。学术兼职有中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会会长;中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会副会长;上海外文学会副会长、中国英汉语比较研究会外育教育学专业委员会副会长;中国英汉语比较研究会中外阅读学研究专业委员会副会长等。主要研究领域为知识翻译学与比较文学、外语教育学。 |
内容摘要 | 知识翻译学认为翻译是跨语际的知识再生产的文化实践,翻译研究继而从语言转换与文本对照转向了知识的生产、流通与接受。但是,当前研究多集中于共时性方法论探讨,缺乏对翻译与学科发展之间历时性互动的系统性历史考察。本讲座试图从理论、方法、学科与实践四个维度,阐述学科翻译史研究的紧迫性与必要性,明确回答学科翻译史是以特定学科知识的跨语际再生产为研究对象,旨在考察翻译活动与该学科在目标语文化中生成、发展与演变之互动关系与影响,并从学科翻译史的定义与内涵、理论与方法基础、核心研究范畴等方面构建其理论框架,并阐述其区别于传统翻译史的独特属性,最终论证其作为知识翻译学核心组成部分的学术价值与身份定位。 |
可参加师生人数 | 100 |